Skip to main content

Jane Again


I really should be over the moon with excitement for the release of Jane Eyre this week, but I confess I am not. If there's anything I love in the world of film adaptations, it's the obsessive recreation of Jane Eyre every five to ten years. I have watched and rewatched nearly every Jane Eyre adaptation, carefully and giddily comparing the portrayals of Rochester and Jane to determine which - if any - adequately convey the complexity of the literary originals. Until recently, I would have been waiting with baited breath for this release. Until recently, every adaptation fell short. William Hurt, brilliant though he can be, was no Rochester; Orson Welles was too . . . Orson Welles; Timothy Dalton was fabulous, but his companion Jane was so painfully unappealing. They were all good of course, but each left such a wide window for improvement.


Then there was the 2006 BBC adaptation. Surely this could be the last. Toby Stephens and Ruth Wilson were perfect. The length was just right. The flashbacks carried the second half. The conclusion was perfectly satisfying. It was the ideal adaptation. Not another one was needed. Ever.

Yet here we are. Five years later, a new release. I wonder how long I will hold out. A week? A month? Till it comes out on DVD? We shall see.

Comments

  1. hhmmm. we might have to have some kind of marathon to compare all of these...

    ReplyDelete
  2. That sounds like a perfect idea.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Can someone please explain why my Quicktime isn't working? Anyone with prophetic awareness of my little Atlas, none so old but recently behaving so?
because you were all wondering what I'm writing my dissertation on, here's a brief synopsis of my 'research context': When James Macpherson published his Fragments of Ancient Poetry in 1760, he went to great lengths to make the Fragments appear to be authentic remains of an ancient, heroic oral tradition. His reasons for this were largely political, and as such, influenced the content of the epics themselves. As an attempt to establish a particularly Scottish identity, the poems were quite effective. However, to do so required both a simplification and a manipulation of traditional mythology. Stripped of anagogical significance, the Ossian epics more or less represented an Enlightenment version of history, tradition, and mythic heritage. The stories themselves were changed by their very purpose and in turn changed the manner of representing myth in future narratives. Moreover, the emphasis on the Ossian epics as authentic tales from the past, as ‘fragments,’ served...
Rounding out my year of dwelling in the Athens of the North, as Edinburgh was called during the Enlightenment, I have experienced the shortest night of my memory. Around eleven o'clock last night, I closed the curtains to a sky streaked with the dark blue of a finally setting sun. I fully intended to drop off to sleep immediately after, but as I usually do, found myself still putting around after two in the morning. Between the curtains, which I had not closed as well as I should have, I noticed something unusual. There was unnaturally natural light streaming through. I opened them wide only to find the sky streaked with the same blue they had been filled with but three hours before. Had there been any night at all? If so, I had closed my curtains to it, only to find morning rising just as sleep found me - morning in the middle of the night. Long live Scotland.